¿Cómo se llama?

Evan 說故事


發表留言

三八

咩:(怒)發生這種慘事,你還有心情聽音樂,你根本禽獸不如! (搥)
E:(一號表情,取下耳機)…

咩:(怒)很受不了你耶,這麼大的事你不難過嗎?

E:(一號表情) …

咩:不說話你就以為沒事嗎?裝什麼淡定啊!

E:(一號表情) …

咩:(怒)所以都是我在裝孝ㄟ就是了對不對?
E:(一號表情) (點個頭) (戴上耳機)(遠目)


2 則迴響

勇氣-我的沖繩故事:附錄九:地圖圖示對照表

本表盡量以1945年當時美日兩軍的狀況為準。敝人不才,歡迎各界神人踴躍糾錯。

說明:

  1.  暫不適用2019以前發表的章節。
  2. 2019以前不一致處暫不予處理,待抽空檔緒次處理。

符號

美軍

日軍
XXXX

英:Army

中:軍

XXX

英:Corps

中:兵團

軍團

(此編制未出現在沖繩戰。)

XX

英:Division

中:師

師團

(暫不分甲種不甲種,因為沖繩戰開打後,日方守軍都不是甲種師團。)

X

英:Brigade

中:旅

旅團
III

英:Regiment

中:團

連隊

(恕獨斷排除「聯」隊用法)

II

英:Battalion

中:營

大隊

I

英:Company

中:連

中隊

●●●

英:Platoon

中:排

小隊

●●

英:Squad

中:班

分隊

image

英:Infantry

中:步兵

步兵

image

英:Armor

中:裝甲兵

戰車

image

英:SPG

中:自走砲兵

阿本仔沒有
image

英:Artillery

中:砲兵

砲兵

image

英:Recon

中:偵搜

搜索
image

英:Engineers

中:工兵

工兵

image

英:Mortar

中:迫砲

曲射歩兵砲

回目錄


發表留言

過曝跟自動的選擇

未來「勇氣 – 我的沖繩故事」裡刊登新的實地照片,劉選手面臨了一個困難的決定。

通常,相機用傻瓜模式拍出來的風景照就算是很完美了。該亮的亮、該黑的黑。

這種傻模照片用在表示團、師、軍/兵團級單位的佈署與動態時,還算稱職。

然而,我發現若要表示排、班、甚至落單的幾隻貓在某條小溝裡頑抗時,若放在傻模照裡就常會有過暗狀況,無法清楚表示。如下面第一張裁切格放。

步兵不都找暗處躲? 溝啦、坑啦、洞啦,這些。應該不會有步兵在槍林彈雨中跑到陽光燦爛的地方去躲吧?

image

相對的,如果故意將相機設定為過曝,或將照片調整為過曝,那麼舉凡溝坑洞等暗處就會比較清楚。

image

沖繩戰的特色之一是高地斜面戰鬥。南沖繩戰區的高地有三分之二是東西走向,再加上魚骨型的南北向分支。所以,不論是上午或下午的陽光,這些東西向高地就一定會有陰影。偏偏故事細節的絕大部份就在這些個陰影裡。

若是太陽在正上方時拍照,那麼,燦爛的陽光就會把溝坑洞也照亮,照片就很難表現地表起伏。這種照片若我跟你說照片裡有個坑,你看半天就只會看到一片綠意,沒看到什麼坑。

就算使用HDR功能,這些問題也很難解決。包圍曝光組合重疊,一張一張慢慢搞,或許也行,但是…我只有一個人的人力。

個人認為,清楚表示溝坑洞,比構圖的均衡美感更重要。所以在必要時,也只能讓大家看到過曝到慘不忍睹的照片。敬請理解。

當然,開放任何意見。


發表留言

誠徵神人

報告:

當「勇氣 – 我的沖繩故事」再開始連載後,劉選手希望能更認真一點。往後繪製地圖時,劉選手希望使用正式一點的幾個常用符號來代表美日各兵科單位。

然而,因為劉選手當兵時都在…嗯…ㄟ…啊總之就是不瞭解軍用地圖常用的符號,所以很需要各界的協助。

下表是我準備用在繪製地圖的兵科單位符號,懇請學有專長的各界神人不吝指正。

請以1945年當時美日兩軍的狀況為準。甘溫啦~

符號

美軍

日軍
XXXX

英:Army

中:軍

XXX

英:Corps

中:兵團

軍團

(此編制未出現在沖繩戰。)

XX

英:Division

中:師

師團

(暫不分甲級不甲級,因為沖繩守軍都不是甲級師團。)

X

英:Brigade

中:旅

旅團
III

英:Regiment

中:團

連隊

II

英:Battalion

中:營

大隊

I

英:Company

中:連

中隊

●●●

英:Platoon

中:排

小隊

●●

英:Squad

中:班

分隊

image

英:Infantry

中:步兵

步兵

image

英:Armor

中:裝甲兵

戰車

image

英:SPG

中:自走砲兵

阿本仔沒有
image

英:Artillery

中:砲兵

砲兵

image

英:Recon

中:偵搜

搜索
image

英:Engineers

中:工兵

工兵

image

英:Mortar

中:迫砲

曲射歩兵砲

2019/02/03補充:

各國歷來的軍事組織一直都在隨著政治服務、科技導入、及戰術調整等變數而變化,讓人眼花瞭亂。例如當時美軍支援沖繩戰的某艦隊,明明是同一隻艦隊,但是大頭A來當司令時,艦隊番號就叫做甲艦隊,換大頭B來當司令時,艦隊就改番號為乙艦隊。兩根蘿蔔一個坑。日軍的更亂,不提也罷。上表試圖只鎖定1945年的美日軍事組織,並以盡量簡單為原則,夠用在沖繩戰故事就好。例如美軍當時初登場的多管火箭兵就不予納入上表。這樣簡化的目的在於避免落入吵不出什麼所以然的無限迴圈,也避免讓未來連載內容龐雜到難以消化。另外,圖案是沒畫圖天份的劉選手自己製作的,比例、畫質等這些方面很難通過美工朋友們的標準,請多多包涵忍耐。